Curso: Rádio Televisão
Área: Ciências Sociais Aplicadas
Subárea: Comunicação

MONOGRAFIAS (2010 a 2015)

ÍNDICE POR AUTORES

AGUIAR, Caio et al. Dito e Feito. Orient. Raquel CORRÊA, José Alexandre FERROS, Roberto VEDOLIN. São Paulo: FAITER-FOC, 2012. il. color, 4 KB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: A produtora Radioativa Produções apresenta, por meio deste projeto, a ideia da web série. "Dito e Feito". O objetivo é transmiti-la pela Internet para o maior número de internautas possível em todo o mundo. "Dito e Feito" é uma web série de humor, cujos temas dos episódios são baseados em ditados populares. Na trama, a atrapalhada personagem. "Uma" vai vivenciar esses ditados em seu dia a dia.

PALAVRA-CHAVE: Ditados populares. Internet. Web série. Humor.

ABSTRACT: The producer Radioactive Productions presents, through this project, the idea of web series. "Said and Done ". The goal is to transmit it over the Internet to the largest possible number of Internet users worldwide."Said and Done" is a web series of humor, whose themes of the episodes are based on popular sayings. In the plot, the clumsy characte. "A "will experience these sayings in their daily lives.

ALEGRINI, Daniele et al. Muito além da canção. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nadia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 68 p., color, 25 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Programa televisivo de nome Muito Além da Canção que se utilizando de músicas nacionais de grande importância para a sociedade tem como princípio a valorização e releitura das mesmas na forma de dramaturgia, apresentando assim um pouco da nossa história de uma maneira diferente.

PALAVRA-CHAVE: Dramaturgia. Música. Cultura. Televisão. Seriado.

ABSTRACT: TV show name Being There Song that using of major national songs to the company's principle is the enhancement and re-reading the same in the form of drama, thus presenting a bit of our history in a different way.

ALVES, Daniel et al. Sentindo. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nadia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 118 p., il. color, 3 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: "Sentindo", é uma série de cinco mini-documentários na qual cada episódio abordará um sentido humano diferente: visão, audição, tato, paladar e olfato. Através de personagens reais, portadores de necessidades especiais, os programas focalizam dois casos distintos de pessoas privadas de um destes sentidos. Serão mostradas diferentes perspectivas de como elas encaram seus problemas, além de contar um pouco das suas histórias de vida e da sua intimidade. No texto, serão apresentadas doenças relacionadas aos cinco sentidos humanos, as instituições que dão apoio para essas pessoas especiais, o apoio do Estado, e também os comportamentos pessoais e sociais que compõe a vida dos portadores de necessidades especiais, para compreendermos que todos somos iguais, e o que nos difere, são as dificuldades que temos.

PALAVRA-CHAVE: Sentidos. Visão. Audição. Tato. Paladar. Olfato. Portadores necessidades especiais.

ABSTRACT: "Sentindo" is a series of five mini-documentaries in which each episode will tackle a different human sense: sight, hearing, touch, taste and smell. Through real-life characters, people with special needs, programs focus on two distinct cases of people deprived of one of these senses. Will show different perspectives of how they see their problems, in addition to having a bit of their life histories and their intimacy. The text will be presented to illnesses related to the five human senses, the institutions that provide support for these special people, state support, and also the personal and social behavior that make the lives of people with special needs, to understand that all are equal, and what sets us apart, are the difficulties we have.

ARAUJO, Marlon de Oliveira et al. Projeto "a trilha". Orient. Francisco José VERCELLI, Wellington Dias de MELO, Gabriela Carolina de OLIVEIRA. São Paulo: FAITER-FOC, 2015. 95 p., il. color.

RESUMO: A série documental "A Trilha", trata-se de um produto audiovisual que relata histórias reais, de pessoas que mudaram de vida radicalmente. Com uma abordagem reflexiva, o telespectador é convidado a refletir sobre a trajetória do protagonista em questão, que terá sua história revelada desde seu passado até o momento presente. A cada episódio, uma nova história e exemplo de superação será revelado, levantando um questionamento sobre um tema tão delicado, que é a transformação humana. Com uma linguagem mais dinâmica, devido á captação e edição do material, a câmera estática alterna-se com insertes e movimentos, resultando em um material que desperta o interesse e a curiosidade do publico em geral. Contrariando toda e qualquer abordagem sensacionalista, a produtora Cafeína Filmes apresenta um conteúdo carente na grade de programação brasileira. A cada episódio uma nova história será apresentada, revelando o lado racional e emotivo do ser humano em situações de mudança.

PALAVRA-CHAVE: Mudar. Mudança de vida. Série. Documentário.

ABSTRACT: The documentary series "The Trail", this is an audio visual product that reports true stories of people who changed their lives radically. With a reflective approach, the viewer is invited to reflect on the trajectory of the protagonist in question, which have revealed his story from his past to the present time. In each episode, a new story and overcoming example will be presented, raising a question on such a sensitive issue, which is the human transformation. With a more dynamic language, static camera alternates with insertes and movement, resulting in a dynamic material and arouses the interest and curiosity of the general public. Contrary to any tabloid approach, the producer Caffeine Movies presents an unprecedented and lacking content in Brazilian programming grid, each episode will display real stories, revealing the rational and emotional side of the human being in changing situations.

ASSUEIRO, Milena et al. "Próximo destino". Orient. Wellington Dias de MELO, Gabriela Carolina de OLIVEIRA, Francisco José VERCELLI. São Paulo: FAITER-FOC, 2015. 140 p., il. color.

RESUMO: Este projeto tem por objetivo introduzir o programa "Próximo Destino" que irá abordar o interior do Brasil, ressaltando regiões que estão fora do contexto das grandes cidades e do circuito mais famoso do país - Rio/São Paulo - a fim de trazer para o espectador diversas atividades que tais cidades oferecem aos seus visitantes e moradores. Abordaremos uma breve história do turismo brasileiro nos anos 2000, bem como a relação que as mídias têm com o processo de promoção da área nos dias atuais, levando em consideração as narrativas transmidiáticas exploradas para que se tenha uma expansão na procura de destinos turísticos no país. Em seu roteiro o projeto possui culinária, curiosidades, ecologia, aventura e atividades que não fazem parte do roteiro turístico convencional da cidade apresentada no programa, assim como dicas em vídeos com conteúdos produzidos especificamente para a internet. Desta forma o projeto propõe realizar o movimento inverso que atualmente se faz forte na migração do telespectador para o mundo virtual e com isso resgata o público que se voltou para a web levando-o para a televisão, uma vez que os conteúdos veiculados nas duas mídias serão distintos.

PALAVRA-CHAVE: Programa de televisão - Turismo. Viagens de turismo. Roteiros turísticos - Brasil.

ABSTRACT: The main focus of this project is to highlight the undercover places of Brazil's large cities countryside. We focused on one of the most well-known routes - Rio/ São Paulo - because the viewers are able to watch what these places represent to the Brazilian culture. We will briefly narrate the tourism in Brazil in the the year of 2000, and how social media has helped in the process of boosting it in these local areas. As a result, more people can visit these places that are widely known by locais. Our project is comprised of cooking segments, fun facts, ecology, adventure, and activities that the majority of people may not be well-aware that are located in the local area. We are producing content online to ensure the tv regular viewer is able to watch it online as well. Consequently we will be able to reach both demographics that are required for a successful tv show.

BALTHAZAR, Gabrielle et al. Brasuca Rock Clube. Orient. Ariadne CATANZARO et al. São Paulo: FAITER-FOC, 2012. 94 p., il. color, 2 KB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: "Brasuca Rock Clube" é um programa de rádio voltado para clássicos do rock nacional que será transmitido às nove horas da noite dos sábados no estado de São Paulo. Com gênero biográfico e linguagem documental o projeto contará a história de vida e carreira dos músicos selecionados com a ajuda de familiares, amigos e principalmente fundadores ou integrantes de seus principais fãs clubes. O nome do programa surgiu dessa proximidade com os fãs clubes dos músicos e também porque o próprio B.R.C terá seu clube. Os sócios do Brasuca Rock Clube poderão participar de reuniões quinzenais que serão promovidas em bares temáticos, concorrer as promoções, ser beneficiados com descontos em CDs, livros, shows, bares e casas noturnas. Além do clube, o projeto também contará com uma página oficial na rede social Facebook e também terá um site onde os ouvintes poderão realizar suas criticas, sugestões, ouvir programas passados que ficarão arquivados, ler noticias e entrevistas de suas bandas favoritas e ter a oportunidade de conhecer novas bandas do cenário do rock nacional que estão dando continuidade no espaço que foi conquistado há tempos atrás.

PALAVRA-CHAVE: Rock nacional. Clássicos. Rádio. Clube.

ABSTRACT: "Brasuca Rock Clube" is a radio program devoted to classic rock national that will be sent to the nine hours of the Saturday night in the state of São Paulo. With gender and biographical documentary language the project will offer the story of life and career of the musicians selected with the help of family, friends and especially founders or members of their main fans clubs. The name of this program emerged from this proximity with the fan clubs for musicians and also because the B.R.C will have its own club. The members of Brasuca Rock Clube can attend biweekly meetings that will be promoted in themed bars, compete promotions, be benefited with discounts in CDs, books, shows, bars and nightclubs. Beyond the club, the project will also with the official page on the social network Facebook and also have a website where listeners can perform their critical, suggestions, to listen past programs that will be filed, to read news and interviews from your favorite bands and have a opportunity to meet new bands in the rock scene are continuing national space that was conquered long ago.

BARRETTO, Marcelo Blanco; CRUZ, Bruno da Silva; FREITAS, Nathacha Muselli de. Fora da trilha: o programa mais alternativo do rádio. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nadia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 125 p., il. color. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: "Fora da trilha" é um projeto de programa de rádio sobre o universo cultural alternativo da cidade de São Paulo. O programa abordará teatro, cinema, shows, entre outras formas artísticas praticadas na cidade, sempre mostrando o lado alternativo, produzido de modo independente, dessas formas culturais. Na parte escrita do projeto mostraremos um apanhado geral dessas expressões artísticas, procurando também mostrar a importância cultural e financeira que o meio alternativo representa para a cultura de um modo geral e para a cidade de São Paulo e seus habitantes.

PALAVRA-CHAVE: Arte independente. Cultura alternativa. Música. Teatro. Agentes culturais.

ABSTRACT: "Fora da trilha" is a project of a radio show about the alternative cultural universe in the city of São Paulo. This show will cover dramas, films, concerts, and other art forms performed in the city, although it will also show the independently produced flip side of these same cultural forms. In the written part of this project there will be an overview of these arts, intending to make seen the cultural and financial importance which the alternative world represents, not only to the city of São Paulo and its inhabitants but also to the culture in general.

BICAGLIO, Caio Henrique; FERNANDES, Leonardo; NUNES, Suzana Almeida. Projeto experimental em televisão colecionadores. Orient. Wellington Dias de MELO, Gabriela Carolina de OLIVEIRA, Francisco José VERCELLI. São Paulo: FAITER-FOC, 2015. 96 p., il. color.

RESUMO: O objetivo do presente trabalho é abordar a forma vista não só hoje, mas sim na história do Colecionismo e consequentemente, as coleções. Considerando as mais diferentes formas de se demonstrar paixão por algum tesouro pessoal, o que resultou num programa de Tv que relata as mais diferentes histórias que envolva paixão por coleção. Este projeto apresenta uma séria documental com linguagem estética não convencional de forma menos padrão e mais descontraída, seja com enquadramentos de câmeras à diálogos espontâneos.

PALAVRA-CHAVE: Coleção. Colecionismo. Série documental.

ABSTRACT: The objective of the present work and approach a form seen not only today but in history make collecting and consequently as collections. Considering how more different ways to demonstrate passion for some personal treasure, Which resulted in a TV show what reports and more different stories involving passion Collection. This project presents a documentary to not serious conventional aesthetic language so less standard and more relaxed, whether cameras frameworks to spontaneous dialogues.

BRAGA, Heloisa et al. Cabe no bolso. Orient. Raquel CORRÊA, José Alexandre FERROS, Roberto VEDOLIN. São Paulo: FAITER-FOC, 2012. 85 p., il. color, 2 KB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Quando se pensa em lazer e cultura, podem ser encontrados na cidade de São Paulo vários lugares, espaços, restaurantes, feiras, espetáculos, shows, exposições e teatros. O que muitas pessoas não sabem é que nessa mesma cidade existem inúmeras opções de programas de baixo custo, até mesmo gratuitos e para todos os gostos. A mídia está aos poucos inserindo esses temas nos programas de TV, rádio, internet e revistas, porém são matérias ou pequenos quadros, não existe um programa de TV específico que aborde esse universo rico e atraente. Pensando nessa lacuna existente no mercado a Set Produções elaborou o programa destinado à TV aberta "Cabe no Bolso", que objetiva divulgar lugares e atrações de lazer e cultura na cidade São Paulo, mostrando que diversão e informação podem fazer parte da vida dos paulistanos sem comprometer a sua renda. Muitos programas gratuitos ou de baixo custo são de alta qualidade, porém são vistos de forma preconceituosa. Buscando uma programação diferenciada e diversificada, o programa trará um cronograma com datas especiais na cidade, dando opções de lazer para o ano todo. Temas como Virada Cultural, Carnaval, Parada Gay, ou datas comemorativas: dia das mães, dia dos pais, dia das crianças, dia dos namorados, entre outros, farão parte desse cronograma. A interatividade através de redes sociais deixará o público em contato com o programa, dando dicas de opções de lazer e cultura.

PALAVRA-CHAVE: Diversidade Cultural. Teatro. Cinema. Programas de televisão.

ABSTRACT: When you think of leisure and culture can be found in São Paulo several places, spaces, restaurants, fairs, shows, concerts, exhibitions and theaters. What many people do not know is that in the same city there are numerous choices of low-cost programs, and even free for everyone. The media is gradually entering these issues in TV programs, radio, internet and magazines, but are substances or small pictures, there is no specific TV program dealing with this rich and compelling universe. Considering this gap in the market Set Productions produced the program for the Open TV "Fits in Pocket", which aims to disclose places and recreational attractions and culture in the city Sao Paulo, showing that fun and information may be part of the lives of São Paulo without compromising their income. Many free or low-cost programs are high quality but are viewed with prejudice. Seeking a differentiated and diversified program, the program will bring a special schedule with dates in the city, giving entertainment options for the whole year. Topics such as Cultural Turn, Carnival, Gay Pride, or holidays: Mother's Day, Father's Day, Children's Day, Valentine's Day, among others, will be part of this schedule. The interactivity through social networks let the public in contact with the program, giving tips of leisure and culture options.

CAMARGO, Diana et al. Em alto e bom som. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nádia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2011. 105 p., il. color, 2 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Em Alto e Bom Som consiste em um programa televisivo que foca o rock in roll e em especial, o heavy metal como um estilo de vida. Abordando além da presença de artistas do gênero em shows, propõe abordar temas como o trabalho dentro deste universo, seja de músicos, produtores, e tudo que envolve a produção de um espetáculo ou até mesmo da gravação de um cd. A proposta do projeto é ir além do entretenimento, levando também informação e a desmistificação do gênero.

PALAVRA-CHAVE: Rock. Heavy metal. Produção. Televisão. Programa. Linguagem. Informação.

ABSTRACT: In High and Good Sound consists of a television show that focuses on the rock 'n' roll and in particular the heavy metal as a lifestyle. Addressing gender and the presence of artists in shows, proposes to address issues such as work within this universe, is musicians, producers, and everything that involves the production of a show or even recording a cd. The project proposal is to go beyond entertainment, also taking information and the demystification of the genre.

CAVALCANTI, Yeda et al. Papo de 4: a dúvida é sua e o prazer é todo nosso. Orient. Ariadne CATANZARO, Alexandre FERROS, Nádia HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 116 p., il. color, 4 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Segundo pesquisa realizada na Universidade São Paulo em 2007, 50,9% das mulheres, e 48,1% dos homens aponta ter problemas relacionados à sexualidade. Pensando nisso, o Papo de 4 desenvolveu uma didática clara e objetiva para tratar o assunto. Para efetivação do projeto, foram realizadas pesquisas qualitativas, quantitativas, além de consultas a livros, revistas e entrevistas com profissionais da área. Através de um papo descontraído entre 4 apresentadores de diferentes orientações sexuais (dois heterossexuais, uma bissexual e um homossexual) criteriosamente selecionados a fim de representar a heterogeneidade do público-alvo. O proposta é veicular o programa em rede nacional pela MTV todas as sextas-feiras das 23:00 as 23:15, tendo como público-alvo ambos os sexos de 18 a 25 anos, das classes B e C, o projeto é composto por 15 minutos de arte geral, em que se abordam os mais diversos assuntos relacionados ao tema, respondendo a dúvidas e curiosidades dos telespectadores. Com a falta de uma abordagem mais direta e aberta sobre o assunto na televisão, o Papo de 4 buscará utilizar todos os recursos e atrativos necessários para entreter e orientar o público-alvo, como por exemplo: a linguagem, a interatividade e a experiências, tudo isso embasado e orientado por um profissional da área. Desta forma, o presente trabalho tem como objetivo abordar os preceitos sobre o mundo da sexualidade, esclarecendo e revolucionando pensamentos e paradigmas do sexo, contribuindo para melhorar o entendimento dos telespectadores, resgatando a sexualidade e fazendo do sexo um assunto natural para os brasileiros.

PALAVRA-CHAVE: Sexo. Público - alvo. Programa de televisão.

ABSTRACT: According to research conducted at the University of São Paulo in 2007, 50.9% of women, and 48.1% of men have problems points related to sexuality. Thinking about it, Papo 4 developed a clear and didactic aims to treat subject. For execution of the project were conducted qualitative research, quantitative as well as consultations with books, magazines and interviews with professional area. Through a relaxed chat between 4 different presenters sexual orientations (two heterosexual, a bisexual and a homosexual) carefully selected in order to represent heterogeneity of the audience. The proposal is to convey the program on national television by MTV all Fridays from 23:00 to 23:15, with the audience both sexes from 18 to 25 years of classes B and C, the project consists of 15 minutes of art generally in that address the various issues related to the topic, answering doubts and curiosities of viewers. With the lack of a more direct and open about it in television, Papo 4 seek to use all necessary resources and attractions to entertain and guide the audience, such as: language, interactivity and experience, all grounded and guided by a professional the area. Thus, this paper aims to address the precepts about the world of sexuality, and clarifying thoughts and revolutionizing paradigms of sex, helping improve the understanding of viewers, rescuing sexuality and making sex a natural subject for Brazilians.

CIRIACO, Vitor Henrique Belcorso et al. Salto radical: Choquer's Produções. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nádia HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2011. 105 p., il., color, 36 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Quando pensamos em uma mulher, nos vêm à cabeça determinados valores e imagens: a maternidade, a esposa, a dona de casa. Quando não se pensa em esposa ou dona de casa já que hoje vivemos uma sociedade que consegue, ainda que de maneira tímida, pensar a mulher fora desses papéis, pensa-se, certamente, na fragilidade, no amor, em como as mulheres são seres emocionais. Atualmente, as mulheres já não estão alheias ou na retaguarda dos acontecimentos como ocorreu durante milênios. Hoje, não só elas estão nas tomadas de decisão como já quebraram barreiras e tem voz de igualdade, ao lado dos homens, em praticamente tudo, inclusive nos esportes radicais. O programa "Salto Radical" tem como tema a mulher nos esportes radicais. Quer mostrar os desafios físicos e emocionais que ela enfrenta, experimentando essas novas possibilidades. A mídia está aos poucos inserindo esse tema; os esportes radicais para mulheres aparecem nos programas de TV, rádio, internet e revistas, porém são mostrados em menor proporção do que as outras modalidades esportivas praticadas por mulheres. Nossa proposta é a realização de uma série de programas semanais de 30 minutos de duração, sendo 24 minutos de arte. Inicialmente, como uma série em 13 capítulos na temporada de verão (dezembro, janeiro e fevereiro) sobre esportes radicais praticados exclusivamente por mulheres, para exibição em canal aberto. Além de matérias específicas sobre os esportes em si, serão abordados outros aspectos da vida das esportistas.

PALAVRA-CHAVE: Identidade visual. Marca - Logo. Programa de televisão. Esporte radical.

ABSTRACT: When I think of a woman in come to mind certain values and images: motherhood, wife, homemaker. When not thinking about wife or housewife since we live a society that can, albeit very tentatively, thinking the woman out of these roles, it is thought, of course, the weakness, in love, in how women are beings emotional. Currently, women are no longer alien or rear of events as occurred for millennia. Today, not only are they in decision-making as have broken barriers and has voice equality, alongside men, in just about everything, even in extreme sports. The "Radical Leap" program has as its theme the woman in extreme sports. Want to show the physical and emotional challenges she faces, experiencing these new possibilities. The media is gradually entering this subject; Extreme Sports for women appear in TV programs, radio, internet and magazines, but are shown to a lesser extent than other sports practiced by women. Our proposal is to conduct a series of weekly programs 30 minutes long, with 24 minutes of art. Initially as a series in 13 chapters in the summer season (December, January and February) about extreme sports practiced exclusively by women, for open channel on display. In addition to specific areas on the sports itself, will address other aspects of the lives of athletes.

COQUELET, Thiago Custódio et al. Eis a questão. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nádia HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 150 p., il., color, 5 MB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Este projeto experimental procura agregar conhecimento cultural e elucidar a indagação: A arte imita a vida ou a vida imita a arte? Por meio da elaboração de uma minissérie jovem na qual seu personagem principal, Fernando, vive em uma família desestruturada e enfrenta problemáticas sociais como o bullying, atualmente considerado por especialista o mal do século. A série "... Eis a questão" busca abordar estas temáticas englobando no contexto a arte teatral que se apresenta como uma alternativa no combate de diversos males psicossomáticos e no desenvolvimento do crescimento pessoal.

PALAVRA-CHAVE: Jovem. Família. Arte. Teatro. Bullying.

ABSTRACT: This experimental project seeks to add cultural knowledge and elucidate the question: Art imitates life and life imitates art? Through the development of a young miniseries in which your main character, Fernando, lives in a dysfunctional family and facing social problems such as bullying, currently considered by specialist evil of the century. The series "... That is the Question" seeks to address these issues in the context encompassing theatrical art that presents itself as an alternative to combat various psychosomatic ailments and the development of personal growth.

CROSARIOL, Ubirajara Rodrigues et al. Vir-a-ser. Orient. Ariadne CATANZARO, José Alexandre FERROS, Nádia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2010. 136 p., il., color.

RESUMO: Com o objetivo de mostrar que existem algumas pessoas que parecem ser invisíveis socialmente, o projeto da minissérie Vir-a-Ser aborda de situações do cotidiano, a maneira como pré-julgamos o universo ao nosso redor, refletindo apenas sobre valores pessoais que não necessariamente, são verdade absolutas. No episódio piloto Meio-Fio, a invisibilidade é retratada na figura de um gari da cidade de São Paulo.

PALAVRA-CHAVE: Cinema. Convergência de mídias. Invisibilidade. Minissérie. Televisão.

ABSTRACT: In order to show that there are some people who seem to be invisible socially, the project miniseries Come-to-Be addresses of everyday situations, the way pre-judge the universe around us, reflecting just about personal values that do not necessarily, are absolute truth. In the pilot episode Half-Wire, invisibility is portrayed in the figure of a street sweeper in São Paulo.

FREITAS, Sheila Thaís de et al. Incógnitos. Orient. Ariadne CATANZARO, Alexandre FERROS, Nádia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2011. 168 p., il., color, 4 KB. [Acesso Eletrônico].

RESUMO: Incógnitos é uma série de programas para WEBTV cujo tema será o das profissões incomuns e/ou desconhecidas do público em geral. Ela é composta de 13 episódios de 30 minutos, exibidos semanalmente. Cada programa vai apresentar uma profissão como tema e será conduzido por dois apresentadores/ repórteres. A série quer mostrar que existem certas profissões consideradas como sujas, esquisitas, inusitadas ou estranhas, mas que influenciam direta ou indiretamente o nosso dia-a-dia e são, portanto, importantes para a sociedade. A série procura investigar, também, os motivos que levam uma pessoa a optar por este tipo de trabalho e como se sente em relação a ele. Vamos apresentar profissões que são consideradas diferentes ou que as pessoas desconhecem e às vezes até associam o nome com uma atividade que não tem nada a ver com a real profissão como coolhunting, taxidermista, enólogo, mestre cervejeiro. Mostrar profissionais que não são reconhecidos pelo seu trabalho, mas que sem a sua existência, a nossa vida seria bem mais difícil (ou até impossível).

PALAVRA-CHAVE: História do trabalho no Brasil. Geração Y. Público alvo. WEBTV.

ABSTRACT: Incognito is a series of programs to WEBTV whose theme will be the unusual professions and / or unknown to the general public. It is composed of 13 episodes of 30 minutes, shown weekly. Each program will introduce a career theme and will be led by two presenters / reporters.The series wants to show that there are certain professions considered-sujas, weird, unusual or strange, but that directly or indirectly influence our day-to-day and are therefore important for society. The series investigates also the reasons that lead a person to opt for this type of work and how you feel about him. We will present professions that are considered different or that people are unaware and sometimes even associate the name with an activity that has nothing to do with the real profession as coolhunting, taxidermist, winemaker, master brewer. Show professionals who are not recognized for their work, but without its existence, our lives would be much more difficult (or even impossible).

LUCHINI, Ingrid et al. SAQUE: o voleibol de ponto em ponto. Orient. Ariadne CATANZARO, Alexandre FERROS, Nádia Maria Serra HATORI. São Paulo: FAITER-FOC, 2011. 107 p., il., color.

RESUMO: O trabalho visa uma maior divulgação do voleibol no Brasil. Apesar de todas as conquistas que temos neste esporte, as emissoras não investem em muitas variedades de programas que explorem as várias faces deste esporte. Baseada nesta constatação, a Produtora Art & Fato criou o "Saque - voleibol de ponto em ponto". O programa, que busca ir além das questões de jogo, mostrará histórias sobre os personagens que fazem do voleibol um dos esportes mais queridos na preferência do brasileiro.

PALAVRA-CHAVE: Esporte. Voleibol. Olimpíadas. Mídia. Televisão.

ABSTRACT: The work is aimed at a wider spread of volleyball in Brazil. Despite all the achievements we have in this sport, broadcasters do not invest in many varieties of programs that explore the many facets of this sport. Based on this finding, the Art & Fact Production Company created the "Booty - point volleyball in point." The program, which seeks to go beyond the game of questions, show stories about the characters that make volleyball one of the most loved sports in the Brazilian preference.

Voltar

Grupo Oswaldo Cruz
Rua Brigadeiro Galvão, 540 - Barra Funda - São Paulo - SP - Brasil
Tel.: (11) 3824-3660 - Fax.: (11) 3824-3660 - CEP 01151-000
Unidade Angélica: Av. Angelica, 352 - Santa Cecília - São Paulo - SP - Brasil - Tel.: (11) 3825-8344